Advertisement. "Rasa Sayang, one of the first songs children are taught in schools throughout the country, is in fact well known and well loved throughout the Malay Archipelago The phrase rasa sayang indicates both the act of feeling love or affection and the feeling of love itself." National This was published 16 years ago Malaysia and Indonesia row over song October 4, 2007 — 7.56pm Save Share Normal text size Larger text size Very large text size The catchy song in Malaysia's "Truly Asia" tourism campaign has hit the wrong note with neighbour Indonesia. In case you're not familiar, Rasa Sayang, or Rasa Sayange is a popular folk song in the Bahasa Melayu-speaking region of Malaysia, Indonesia, Singapore and Brunei. "Rasa Sayang" or "Rasa Sayange" is a popular folk song among Malaysians, Indonesians, and people from Singapore. In Malay, "Rasa" means "feel" and "Sayang" means "love." The lyrics are written in the Malay poetic form of "puntun." The lyrics of Rasa Sayang have various versions but usually start with "Rasa sayang, hey! Rasa sayang-sayang hey. Hey! The programme looks at the heated debate between Indonesia and Malaysia on the origin of 'Rasa Sayang', a popular folksong in Indonesia, Malaysia and Singapore. The controversy came to a head in 2007 after Malaysia used the song for a tourism campaign to mark its 50th year of independence. yhnEt6x.

rasa sayang what country